《孟子》梁惠王章句下·第十六節(jié)
魯平公將出。嬖人臧倉(cāng)者請(qǐng)?jiān)唬骸八站?,則必命有司所之。今乘輿已駕矣,有司未知所之。敢請(qǐng)?!惫唬骸皩⒁娒献印!?/span>
曰:“何哉?君所為輕身以先于匹夫者,以為賢乎?禮義由賢者出。而孟子之后喪逾前喪。君無(wú)見焉!”公曰:“諾?!?/span>
樂(lè)正子入見,曰:“君奚為不見孟軻也?”曰:“或告寡人曰,‘孟子之后喪逾前喪’,是以不往見也?!?/span>
曰:“何哉君所謂逾者?前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎與?”曰:“否。謂棺槨衣衾之美也?!?/span>
曰:“非所謂逾也,貧富不同也?!睒?lè)正子見孟子,曰:“克告于君,君為來(lái)見也。嬖人有臧倉(cāng)者沮君,君是以不果來(lái)也。”
曰:“行或使之,止或尼之。行止,非人所能也。吾之不遇魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?”
譯文
魯平公將要外出,他寵愛(ài)的近臣臧倉(cāng)請(qǐng)示說(shuō):“往日君王外出,都要令有關(guān)官員知道。今天車馬已經(jīng)備好,有關(guān)官員還不知道要去哪里,膽敢請(qǐng)君王示下?!濒斊焦f(shuō):“要去見孟子?!?/span>
臧倉(cāng)說(shuō):“這是為什么呀?您為什么要降低身份去見一個(gè)讀書人呢?您以為他賢能嗎?禮義是賢者所提倡的;而孟子后來(lái)為母親操辦的喪事超過(guò)先前為父親操辦的喪事。君王還是不要見他的好?!濒斊焦f(shuō):“好吧?!?/span>
樂(lè)正子入宮見魯平公,說(shuō):“君王為什么不去見孟柯呢?”魯平公說(shuō):“有人告訴寡人說(shuō):‘孟子后來(lái)為母親操辦的喪事超過(guò)先前為父親操辦的喪事?!晕也蝗ヒ娝?。”
樂(lè)正子說(shuō):“這是為什么呀?君王所謂的超過(guò),是前面用士的喪禮,后面以大夫的喪禮?還是前面用三鼎禮,后面用五鼎禮?”魯平公說(shuō):“不是,我所說(shuō)的是指棺槨和壽衣的精美不同。”
樂(lè)正子說(shuō):“這不叫超過(guò),這是前后家境貧富不同而已?!焙髞?lái)樂(lè)正子見到孟子時(shí)說(shuō):“我告訴了君王,君王本來(lái)要來(lái)見你的,但有一個(gè)他寵愛(ài)的近臣臧倉(cāng)阻止了他,魯君因此沒(méi)有來(lái)。”
孟子說(shuō):“一個(gè)行動(dòng),或許有人促進(jìn)它;停止了,或許有人制止它。行動(dòng)和停止,不是一個(gè)人所能左右的。我之所以不能與魯君相見,天意呀!臧倉(cāng)那小子怎么能使我們不能相見呢?”